


"I am interested in tattoo as a metaphor for hidden desire or a kind of compulsion engraved into human consciousness. I see the skin, or in some cases the monitor, as an extension of a canvas. My earlier tattoo paintings were 3 dimensional canvases in the form of lumps of flesh or parts of a body, such as a muscular arm. Tattoos can reflect individual and collective reality or displaced desire. "
Kim Joon
Nem para se dignar a traduzir para quem não sabe inglÊs!!!
ResponderExcluirQ bobão!
"Eu estou interessado em/eu vejo a tatuagem como uma metáfora para desejo escondido ou um tipo de compulsão cravada na consciência humana. Eu vejo a pele, ou em alguns caso o monitor, como uma extensão de um quadro. Minhas primeiras pinturas tatuadas foram quadros de 3 dimensões na forma de pedaços de carne ou partes de um corpo, como um braço musculoso. Tatuagens podem refletir realidades individuais e coletivas ou desejos deslocados." [N.T.: displaced tem um sentido mais forte do q "deslocados", pq a palavra tem um sentido de arrancados, forçados a estar fora do local. Mas eu não to lembrando de uma palavra q expresse isso em port]